

The next part, burn out, is a little more ambiguous - do superstars emit a brighter flame for a shorter period of time (do they blow up and out like a dynamite stick?) or is it just a shorter candle stick? I don't know, and the choice of verb makes a big difference. shine slow and long, while superstars have a shorter lifespan.

So it's not important if the first part "stars burn" becomes "stars burn brightly" or "stars shine" but the idea is that stars, film stars, famous athletes, musicians, etc.

This is a translated phrase (English is not the original language), and the meaning of the phrase is more important than the words.
